歌詞感想
誠意邀請譯者在《發現之旅》裏說「開創先河」,現在想說只不過是
「拋磚引玉」,並誠意邀請大家加入。 ...繼續閱讀
2013.02.20
2.12.01
永不停歇翻譯了二十首歌,自覺很有成就感。 ...繼續閱讀2012.08.28
2.06.09
隨心所欲又有新的歌詞了。 ...繼續閱讀2012.06.20
2.04.01
發現之旅到現在為止,從「發現巧合」和「做好玩」(貪得意)的
《日出、日落》開始,到「開始翻譯時並沒有正確歌詞」的《我嘅太陽》,
已經有了十首翻譯歌詞。 ...繼續閱讀
2012.05.29
2.03.09
千里之行,始於足下本來並不是故意想翻譯歌詞,也不是故意想從《日出、日落》開始, ...繼續閱讀2012.03.21
2.01.01

刺茄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



圖片所在地:Blogspot
http://oscarnerd.blogspot.tw/2012/11/bette-midler-in-rose.html
行尾、段尾(而且通常是一節的尾),通常回到「主音(1)」。
向下回到「主音(1)」時,「主音(1)」的感覺通常是「陽平(1)」,
但是,有沒有其他的協音方式? 除了「主音、屬音」填上「陽平」,連比它低的音也填上「陽平」外,
如果回到「主音(1)」之前,比它高的音不很高,或者有比它低的音,
「主音(1)」的感覺得就沒有低到「陽平(1)」,而是「陰去(3)」。
但是,「陽去(2)」則不順。

刺茄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



圖片所在地:YouTube
http://i1.ytimg.com/vi/jSFLZ-MzIhM/mqdefault.jpg
除了「主音、屬音」協音成「陽平」外,
比「主音、屬音」低的音,也會協音成「陽平」。前文介紹「主音、屬音」和「陽平」的關係。然後,在這兩個音符之前,
比這兩個音低的,感覺上也是「陽平(1)」,並協音為「陽平(1)」,而不是,
比這兩個音低的協音成「陽平(1)」然後這兩個音提高到「陽去(2)」。

刺茄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



圖片所在地:YouTube
http://i1.ytimg.com/vi/sfWvbR5b-D4/mqdefault.jpg
協音理論多數考慮「音程」,用音符高低的差異,
引導調值的差異,決定填上甚麼字。但是,這還不足夠,
要了解五級音之所以是「屬音」的原因。一級音稱為「主音」比較容易理解,但是五級音叫做「屬音」就比較難理解。
其實,英語叫做「dominant」是想表達除「主音」之外最「主要」的音。
漢語很難翻譯,就取與「主音」相對的名稱,叫做「屬音」,「從屬」的「屬」。
「主音(1)」給人的感覺是「陽平(1)」,這非常明顯。所以,有一個樂句時,
「主音(1)」適合填上「陽平(1)」,而二級音則適合填上「陽去(2)」。
「屬音(5)」給人的感覺,是一個「小主音」,例如「do(1) re(2) mi(3) fa(4),
so(5) la(6) ti(7) do(1')」也可以想成「do(1) re(2) mi(3) fa(4), do(5) re(6)
mi(7) fa(1')」。下面的「so(5,) la(6,) ti(7,) do(1)」也可以想成
「do(5,) re(6,) mi(7,) fa(1)」,見「以心仔細聽,你必可聽懂」的旋律。所以,
「屬音(5)」也適合填上「陽平(1)」,而六級音則適合填上「陽去(2)」。

刺茄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



圖片所在地:YouTube
http://i1.ytimg.com/vi/adUPdnzCAk8/mqdefault.jpg
在原旋律裏填入歌詞的時候,難免要在一個旋律音裏
插入一個字,或者在兩個連續音裏只唱一個字。
這些情況,可以改成完全符合音符數的字數嗎?
本來一個音符填入一個字,可以完全重現原曲在「音節」上的節奏。但是,
有時候,會在一個旋律音(音符)裏多唱一個字,或者在一串相同的旋律音裏
少唱一個字。或者,兩個音符用「一字兩音」滑過去。如果連這些都想改成
符合字數,是否要求太高呢?
有時候,原曲在音節數量在整首的不同地方本來就有變化,這沒有必要跟吧?

刺茄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



圖片所在地:YouTube
http://i1.ytimg.com/vi/ENVc7RM86Fg/mqdefault.jpg
雖然《刺茄之夢》已經公佈的歌詞已經定形,
但是,可以探討別的可能,更協音一點嗎?
協音是必須,語法也很重要。而日本語原文漢字優先考慮,拿來用卻不定協音。
現在探討其他用字的可能,細心體會能否能成為歌詞變奏。

刺茄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



《刺茄之夢》在考慮符合和弦進行的同時,
也回歸了「一小節一和弦」的原則。 這個版本為第24號《莎韻之鐘》處理了兩個問題。
第一,是回歸「一小節一和弦」。有時候,在和弦進行的尾,
會在一小節裏出現兩個和弦,以便回到「1和弦」,例如八大和弦中
「應用」提到的第20號《永不停歇》的尾。還有就是過渡,例如非大調七音中
「以大調七音為根音」提到的第5號《Que sera, sera》的過渡。這些在
這首歌裏中都有出現。比較複雜的編法,是在一些小節沿用根音加入第二個和弦,
如第25號《第二個家》,但是這首歌則違反了這個原則。
回歸「一小節一和弦」後,「望見靚女睇下係邊個」的「個」字後面的
變化去掉之後,依旋律音「5」簡化為「5和弦」,而「金光,啊」則依旋律音
「6 5 3」簡化為「6m和弦」。
第二,是嘗試排成「符合和弦進行」。這首歌頭八個小節是八大和弦沒錯,
但是第二組八個小節就無法套用。回歸「一小節一和弦」後,這串改用
「4 5 6m 3m 1 6m 2m 57」。前半「4 5 6m 3m」本來會是「4 5 6m 5」,
但是「5」重複出現,其中一個改為「3m」 。後半三小節的「1 6m 2m 57」,
比之前把八大和弦的後半「4 1 2m 57」塞入兩小節,更有整體進行感。
前奏、間奏和尾奏,也依和弦進行原則稍作調整,希望更順暢。

刺茄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



《刺茄之夢》除了推出符合和弦根音的和弦變奏外,
也推出了符合和進行的和弦變奏。幫歌編製和弦的方式,主要是看原旋律有哪些音,以及仔細聽原曲的伴奏
出現哪些音。然後,嘗試套用四大和弦或八大和弦,或四大變奏。
原曲含有「非大調七音」時,就嘗試套用含有非大調七音的和弦。
但是,以整首歌來說,可能隱藏着一些不斷重複的和弦進行的規律,
並且可能不是常用和弦進行。例如在第16號《看見彩虹》裏,發現藏有
「1 4m 2m 57 1」和「4 3m 2m 57 1)」兩串重複的和弦進行。
間奏和弦也稍為調整,而結尾的幾行字和音,則整理出「1 6m 2m 57 1」,
這是四大和弦「1 6m 4 57 1」的變體。
《刺茄之夢》自我期許,希望除了歌詞翻譯外,和弦也能更上一層樓!
 

刺茄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



圖片所在地:YouTube
http://i1.ytimg.com/vi/tIyO2NP_4yM/mqdefault.jpg
33–.、媽3 媽,+你/舊 日讓我,/
我這●– 生,/行●. 自主。/……
27. 此際是媽媽最善 海莉結尾版
以Neil Reid唱的版本和規律節奏為基礎
結尾以海莉版為基礎
作曲:Bill Parkinson
作詞:Bill Parkinson
流行版歌唱:Neil Reid
廣州話譯詞:刺茄
※1
(6,=C) | 3 − − 3 − − | 4 − − 1 2 7, | 6, − − 3 − − |
媽(3_) 媽(_3–.)、媽(_3) 媽,+你(_●)/舊(●) 日讓我,/
我這(●–) 半(●_) 生,/行(●) 為(●.) 自主。/
我有(●.) 嘅嘢,/都感(●.) 激你。/
此際是媽媽最/善(6–––––)。/
媽媽、媽媽,+我(_●)/舊(●) 日仲細,/
你教(●.) 我(_●) 做(●_) 嘢,/扶(●) 斜(●.) 導正。/
冇你(●.) 嘅愛,+我(_●)/今天(●) 响(●_) 邊處(sùe)(音恕)?/
此際是媽媽最/善(6–––––)。/
※2
媽媽你給欣/慰(●–.)↓幸(_3).福,/
我※兩語怎麼/講(●.) 都(_●) 講冇完。/
願望(●.) 上主,祂/祝(●–) 福你(1––),/
※1用
–(●) 每(●–).晚(●.),每(_●) 一~/日(3–––––)。/→※續
※2用
–(●) 每(●–).晚(●.),每(_●) 一~/日(3––)~(4→3––)。/(6,=C♯)→※續
※續
媽媽、媽媽,+我(_●)/現(●) 在大個,/
我已(●–) 企(●_) 穩,/前(●) 行(hâng_)(大嘴)(●.) 順暢。/
你※予(●_) 了(_● –_) 我(_●).嘅(●_) 嘢(●.),我(●_) 也(_●)/都想(●.) 給你。
此際是媽媽最/善(6–––––)。/→※2
此際是媽媽最(♯5')/好(6'–––––)。//
/   隔開小節
.   半小節(輔助)
–   沒有字或刪除字
~   一字兩音
+字  插入字
——  停頓
=↑↓ 下一音與上一音比高低
※兩語:三言兩語。
※予:給予。

歌詞完成日:2013.04.20(六),寶瓶宮曆3.02.01
變奏公佈日:2016.10.10(一),寶瓶宮曆 6.07.21
上文出自PDF文件,歌詞部分改成純文字,以便傳遞。
傳遞純文字歌詞時請帶標記,以便大家能唱對。
歡迎來信索取PDF單曲。PDF單曲包括:廣州話歌詞、原文歌詞、
廣州話拼音、把廣州話歌詞又翻譯出來的意思。預覽如下:

刺茄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



圖片所在地:YouTube
http://i1.ytimg.com/vi/sfWvbR5b-D4/mqdefault.jpg
5,6,- 下(陽上)1 陳舊●- 嘅/
    老照●--● ––,/……
 

刺茄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



圖片所在地:《烏魯木齊JJ說》樂多日誌
http://blog.roodo.com/jj_digitalcontent/archives/14015517.html
5,3/意3– 臉上淚珠5/落,
在深/處仍微笑~/着。……
9. 世界的約定 停頓版
原曲被用在動畫電影《哈爾移動城堡》(2004)(又譯《哈爾的移動城堡》或《霍爾移動城堡》)
以電影版為基礎
作曲:木村 弓
作詞:谷川俊太郎
廣州話譯詞:刺茄
(1=C) 5, | 2 − 1 3 − 2 | 6 − 5 4 − − | 5 − 3 1 − 5, | 5 ∙ _3 5_3 2 1 ∙ 7, | 6, − − 5, − 4, | 3, − − − − − | − − − 2, −
唔(5,_) 覺(_3)/意(3–)臉上淚珠(5)/落,
在深/處仍微笑~/着。
其實/是在時間嘅開/端,
此/世界~的約~/定。
至/今我縱然※存/一人,
由於/經過兩人嘅昨/天,
看(5)/今時我璀璨/光明如初,
好/似最初=相見嘅日/子噉。
尋遍/我心裏嘅思(5)/念,
現今/你又在※哪(ná)(音乸)~/裏?
還覺/你又如變看不/到(陰上),
輕/輕似微風吹臉/頰。/
| 0 0 0 6, 7, 1 | 3 − − 2 1 7, | 3, − − 5, 6, 1 | 3 5 7, 6, 5, 6 | − 7 5 2’ − 1’ | 7 − 6 5 − ♭5 | 6 − 5 4 − 3 | ♭3 − 2 − − ♭3 | − − 2 − −
陽光/穿葉縫照午(5)/後,
你跟/我道別以~/後,
時間/過亦唔會去終/止,
此/世界~的約~/定。
至/今我縱然存/一人,
明天/將卻有無限理/想。
存(1_) 感(_6)/激如今睇見/深藏內心,
感/到藏在↑暗(1') 夜這份/溫馨。
尋遍/我心裏嘅思(5)/念,
現今/你又在哪~/裏?
河水/中在吟唱靚歌/中,
天/際千百變顏色裏,
百/花飄滲香氣裏,/
永遠不斷噉——活~/着。//
| 2 − 1 3 − 2 | 6 − − − − − | 5 − − − − − | − − − − −
/   隔開小節
.   半小節(輔助)
–   沒有字或刪除字
~   一字兩音
+字  插入字
——  停頓
=↑↓ 下一音與上一音比高低
※存:剩。
※哪:讀「乸」(ná),與「那」(ná_)區分。

初版完成日:2011.11.06(日),寶瓶宮曆1.08.18
歌詞修訂日:2012.04.21(六),寶瓶宮曆2.02.02
變奏公佈日:2016.10.10(一),寶瓶宮曆6.07.21
上文出自PDF文件,歌詞部分改成純文字,以便傳遞。
傳遞純文字歌詞時請帶標記,以便大家能唱對。
歡迎來信索取PDF單曲。PDF單曲包括:廣州話歌詞、原文歌詞、
廣州話拼音、把廣州話歌詞又翻譯出來的意思。預覽如下:

刺茄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



圖片所在地:Wikipedia
http://nap.wikipedia.org/wiki/Torna_a_Surriento
6, 視7, 海1 中優美/色彩,/
為你誘導百樣/感想。/……
8. 回來半島上 停頓版
原曲是意大利那不勒斯(又譯拿坡里)民歌
結尾以流行版為基礎
作曲、作詞:G. B. de Curtis
廣州話譯詞:刺茄
(1=E) | 1’_2’ 7 ∙ −− _6 | 1’ − − | 0_7 1’ 2’ 7 6 | 5 5 − | *4→2 4 6 | 1’ ∙ _7 6 | −_7 ♯5 ∙ −− _♯5 | 6 0 0 | 0 0 0 | (6,=E)
*4→2: 4 fariĝas 2; E-maĵoro fariĝas E-minoro.
凝(6,_) 視(_7,) 海(1_) 中優美/色彩,/
為你誘導百樣/感想。/
無論邊個或你/看見,/
縱使醒也做美/夢(6,→1––)。/
看(1'_) 遍(_7) 這(5_) 個錦繡/花園,/
※嗅(sèu)(音秀)盡園內千百/橙花。/
萬世香氣令人/滿意,/
全部飄滲我心/內。/
你若言:「我走了。/再見!」/
噉你是要拋下/我(1→6,) 了。/
愛心充滿此間/大地,/
你豈敢說莫——再/來(6,→1––)?/
盼不要——離/去,/
–望你不折~/磨–。/

回(4→2) 來半/島上,/
–生(_7) 命(♯5.)——又(_♯5)/見(6–)。/
| 0 0 0 |
來看半島海裏/光輝,/
下有寶藏蘊藏/許多。/
無論邊個行(hâng_)(大嘴)遍/世界,/
看不見這樣美/麗(6,→1––)。/
叫你環視這群/海妖,/
帶着迷樣眼神/看你。/
又會祝你未來/滿意,/
甚至給你獻一/吻。/
你若言:「我走了。/再見!」/
噉你是要拋下/我(1→6,) 了。/
愛心充滿此間/大地,/
你豈敢說莫——再/來(6,→1––)?/
盼不要——離/去,/
–望你不折~/磨–。/

回(4→2) 來半/島上,/
–又(_7) ※得(2'.)——新(陰上)(_2')/生(2'_1'_7) 命(6)。//
/   隔開小節
.   半小節(輔助)
–   沒有字或刪除字
~   一字兩音
+字  插入字
——  停頓
=↑↓ 下一音與上一音比高低
※嗅:「嗅覺」的「嗅」、「無色無臭無味」的「臭」,讀做「秀」(sèu),以便與「臭氣」的「臭」(cèu)區分。
※得(2'):或把音符唱成「得(3')」。

歌詞完成日:2011.11.02(三),寶瓶宮曆1.08.14
變奏公佈日:2016.10.10(一),寶瓶宮曆6.07.21
上文出自PDF文件,歌詞部分改成純文字,以便傳遞。
傳遞純文字歌詞時請帶標記,以便大家能唱對。
歡迎來信索取PDF單曲。PDF單曲包括:廣州話歌詞、原文歌詞、
廣州話拼音、把廣州話歌詞又翻譯出來的意思。預覽如下:

刺茄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。